香当网——在线文档分享与服务平台

您在香当网中找到 3008个资源

P14

 六年级语文文言文练习附答案

言文中的“睡觉”,指睡后醒来。又,“盗半夜入室,主人未觉”,意为小偷半夜入室,而主人为醒。 【参考译文】 钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒。他们的父亲当时睡后醒来,姑且装睡看看他们要

2023-05-22    286    0
P2

 六年级下册语文素材:必背3人教部编版

1、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” 【译文】孔子说:“学习而不深入思考,就会惘然无所得;光思考而不学习,认识就没有基础,就会出现偏差。” 2、子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。” 【译文】孔子说:“几

2019-11-01    986    0
P4

 六年级上册语文导学案- 4 杨震暮夜却金 ▎北师大版

的理解,自觉提高自己的品德修养。 重 点 反复吟诵,准确深刻理解杨震却金的教育意义。 难 点 古今译文对照,理解古今不同的词意。 关键 问题 杨震的高尚行为表现在哪儿? 教学 准备 教师准备:综合评价单

2019-06-18    636    0
P4

 2021文言文翻译常见失误

文言文翻译常见失误 翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法

2021-04-09    570    0
P4

 关于翻译实践报告

所谓间接的实践,就是研究别人的译文。比如,一篇文章在手,准备翻译,这时先找一些有关的资料或同类文章的译文看一看,在词语和风格方面定会有所借鉴。别人的译文是别人直接实践的产物,看了别人的译文,就是从事间接实践。

2022-07-19    171    0
P23

 翻译冲刺实战演练第一篇

比赛并不是唯一的活动。选手们还有机会参观了中国其他地区的著名景点和历史名胜。实战演练第一篇 10. 译文1: An annual Chinese speech contest for foreigners

2018-09-03    1897    0
P207

 《论语》全文及注释

(9)君子:《论语》书中的君子,有时指有德者,有时指有位者。此处指孔子理想中具有高尚人格的人。  【译文】  孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人

2019-05-18    2151    0
P1

 毕业设计(论文)工作量的原则要求

翻译与课题有关的外文资料,译文字数3000以上. 2,设计类: 设计说明书:字数在1万以上,工程绘图量折合成图幅为0号图纸2张以上; 文献查阅:10篇以上,翻译与课题有关的外文资料,译文字数3000以上. 3

2015-08-26    567    0
P4

 助学·筑梦·铸人(挥洒金色的羽翼)

  听过“悬梁刺股”吗,头悬梁锥刺股讲的是苏秦的故事。苏秦,是战国时期东洲洛阳乘轩里人。他虽出身寒门,却怀有一番大志。于是他跟随鬼谷子学习游说术,多年后却一事无成,但他扬名天下的雄心壮志依然不改,因此闭门不出昼夜伏案攻读,为了抓紧时

2014-12-13    386    0
P3

 感恩演讲稿开场白

  A、直接产生社会效应。目的是说服听众。在特定的时间和场合,面对听众发表讲话,往往产生极强的说服力和感染力。苏秦、张仪在鬼谷子那里的毕业演讲,必须让老师感动下泪。莎剧《凯撒》中,安东尼现场说法:他为国家如何如何,现在他倒在这

2015-07-13    523    0
P3

 关于残疾人读书的演讲稿

生命的精彩。   翻阅历史,无数优秀的残疾人展现在我们面前,战国时期的军事家孙膑,孙武后代,师从鬼谷子,刻苦学习,被同窗庞涓骗到魏国处以膑刑致双腿残疾,但他绝处逢生,在军事方面展现出独特才能,并著有《

2014-05-06    440    0
P3

 演讲稿写作格式及范例精选

  a、直接产生社会效应。目的是说服听众。在特定的时间和场合,面对听众发表讲话,往往产生极强的说服力和感染力。苏秦、张仪在鬼谷子那里的毕业演讲,必须让老师感动下泪。莎剧《凯撒》中,安东尼现场说法:他为国家如何如何,现在他倒在这

2013-05-23    497    0
P4

 XX招商分局局长在集团新能源项目品鉴会上讲话稿

四、未来期许 *是“三国故地、六朝古都”,是东汉末年一代枭雄曹操挟天子以令诸侯的王都,是战国时期军事家、智圣鬼谷子的诞生地故里,是春秋时期西门豹破除迷信、投巫治水的邺城,曹冲称象、文姬归汉、七步成诗、下笔成章,这

2023-05-24    234    0
P52

 长难句66句完美打印版

的,在阅读的时候可以跳读;把This success和动词led先连起来然后再来解析其他成分。 【译文赏析】:这种成功和后来表明记忆本身并不是先天决定的研究使爱立信总结道,记忆的行为与其说是一种先天的行为不如说是一种习得的行为。

2020-09-29    697    0
P5

 初一下册语文河中石兽知识点总结

得,以为顺流下矣。 译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。 (2)原文:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去? 译文:“你们这些人不能推究

2021-11-11    529    0
P2

 考研英语一翻译复习技巧

1、通读全文,准确理解文意及前后逻辑关系 英译汉的第一步是准确、完整、透彻地理解英语原文。如果对原文理解稍有差错,译文就不可能准确无误,甚至会差之毫厘,却失之千里。任何一篇文章都是一个有机的整体,所有的内容都围绕着文

2020-09-20    1019    0
P20

 高考二轮专题语法复习语法系列-实义动词与助动词讲义

took out his false teeth and bit his right eye. 精品译文 两个男人在酒吧里。一个转身对另一个说:“我愿意跟你赌100块钱,我能咬到自己的左眼。”对方接受了

2023-02-19    222    0
P2

 对外文书使用的要求

。  译文 对外文书一般以本国文字为正本。但为了使收件人能够确切理解文件的实质内容,往往附有收件国文字或通用的第三国文字的译文。在本国向外国常驻代表机关发送事务性函件,也可仅用本国文字,不附译文。较为

2015-06-09    665    0
P2

 第22课《孟子三章——富贵不能淫》知识梳理部编版语文八年级上册

岂:难道。 诚:真正,确实。 大丈夫:指有大志、有作为、有气节的男子。 天下熄:指战争停息,天下太平。 译文:景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就都害怕;他们安静下来,天下便平安无事。”

2021-07-07    1335    0
P19

 翻译类实习报告5篇

  (一)实际翻译程序可以归纳如下:   1、快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新奇、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;   2、初稿应当保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以

2022-03-08    542    0
1 ... 5 6 7 8 9 ... 50

搜索关键词