深圳外贸易货物进口合(中英文)(官方范)
合编号:_________________
contract no_______________
签订日期:_________________
date______________________
签订点:_________________
signed at _______________
电 话:____________________
tel ______________________
传 真:____________________
fax_______________________
电 报:____________________
cable ____________________
电 传:____________________
telex ____________________
电 话:____________________
tel ______________________
传 真:____________________
fax_______________________
电报:_____________________
cable ____________________
电传:_____________________
telex ____________________
买双方确认根列条款订立合:
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below
1 货号
art no 名称规格
descriptions 单位
unit 数量
quantity 单价
unit price 金额
amount
合计:_________________
totally:______________
总值(写):_____________________
total value(in words)_____________
允许溢短____________ more or less in quantity and value allowed
2成交价格术语:
terms □ fob □ cfr □ cif □ ddu □
3出产国制造商:___________________________
country of origin and manufacturers ________
4包装:__________________
packing __________________
5装运唛头:______________
shipping marks ___________
6装运港:________________
delivery port ___________
7目港:________________
destination ______________
8转运:□ 允许 □ 允许 分批装运:□ 允许 □ 允许
transhipments □ allowed □ not allowed
partial shipments□allowed □ not allowed
9装运期:________________
shipment date ____________
10保险:____发票金额110投保_____险加保_____险
insurance to be covered by the for 110 of the invoice value covering additional
11付款条件:
terms of payment
□买方通_____银行____年____月____日前开出卖方受益_______期信证
the buyers shall open a letter of credit at sight through bank in favour of the sellers prior to
□付款交单:买方应卖方开具买方付款见票_____天付款单汇票付款时交单
documents against payment (dp)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers
□承兑交单:买方应卖方开具买方付款见票_____天承兑单汇票承兑时交单
documents against acceptance (dp)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers
□货付款买方收货物____天全部货款支付卖方(适fobcfrcif术语)
cash on delivery (cod)
the buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods (this clause is not applied to the terms of fobcfrcif)
□
12单:卖方应列单提交银行议付托收
documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiationcollection
① 运单
shipping bills
□ 海运全套空白抬头指示抬头空白背书指示背书注明运费已付付已装船清洁海运联运正提单通知目港 公司
in case by sea full set of clean on board ocean bills of lading combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed endorsed in favour of or made out to order of marked freight prepaid collected notifying at the port of destination
□ 陆运:全套注明运费已付付装车记名清洁运单通知目 公司
in case by land transportation full set of clean on board land transportation bills made out to marked freight prepaid collected notifying at the destination
□空运:全套注明运费已付付记名空运单通知目 公司
in case by air full set of clean on board awb made out to marked freight prepaidcollectednotifying at
the destination
□
②标合编号\信证号装运唛头商业发票式____份
singed commercial invoice in copied indicating contract no lc no and shipping marks
③_____出具装箱单重量单式______份
packing list weight memo in copies issued by
④_______出具质量证明书式________份
certificate of quality in copies issued by
⑤________出具数量证明书式________份
certificate of quantity in copies issued by
⑥保险单正式_______份
insurance policy certificate in copies
⑦ 签发产证式_______份
certificate of origin in copies issued by
⑧装运通知:
shipping advice
外卖方应交运____时特快专递方式邮寄买方第____项单副套
in addition the sellers shall within hours after shipment effected send each copy of the above―mentioned documents no____ directly to the buyers by courier service
13装运条款:
□ fob
卖方应合规定装运日期前30天电报电传传真通知买方合号品名数量金额包装件毛重尺码装运港装日期便买方安排租船订舱装运船期达装运港卖方时装船发生空船费滞期费卖方负担货物超船舷脱离吊钩前切费风险卖方负担
the sellers shall 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable telex fax of the contract no commodity quantity amount packages gross weight measurement and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel book shipping space in the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port all expenses including dead freight and or demurrage charges thus incurred shall be for seller’s account
□ cifcfr
cif and cfr
卖方须时装运期限货物装运港装船目港cfr术语卖方应装船前2天电传传真电报买方合号品名发票价值开船日期便买方安排保险
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination under cfr terms the sellers shall advise the buyers by cablefaxtelex of the contract no commodity invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time
□ ddu
卖方须时装运期限货物装运港装运目港
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination
□
14装运通知
shipping advice
件装载完毕卖方应____时电传传真电报买方合编号品名已发运数量发票总金额毛重船名车机号启程日期等
the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods advise buyers of the contract no names of commodity loading quantity invoice values gross weight name of vessel and shipment date by tlxfaxcable within _____hours
15质量保证:
quality guarantee
货物品质规格必须符合合质量保证书规定品质保证期货目港_____月保证期限制造厂商设计制造程中缺陷造成货物损害应卖方负责赔偿
the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee the guarantee period shall be months after the arrival of the goods at the port of destination and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer
16商品检验:卖方须装运前_____日委托 检验机构合货物进行检验出具检验证书货目港买方委托____检验机构进行复检
goods inspection the sellers shall have the goods inspected by inspection authority days before the shipment and issued the inspection certificate the buyers shall have the goods reinspected by inspection authority after the goods arrival at the destination
17索赔
claims
中国_____检验机构复检发现货物损坏残缺品名规格数量质量合质量保证书规定符买方货目港 天述检验机构出具证明书卖方求索赔述规定索赔期质量保证期致质量保证期限买方卖方质量保证条款容卖方提出索赔
the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china inspection authority days after the arrival of the goods at the destination if the goods are found to be damaged missing or the specifications quantity and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period during the quality guarantee period the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee
18延期交货违约金
late delivery and penalty
双方认抗力素外卖方迟合规定期限交货买方意迟延交货卖方应意信证关条款进行性意银行议付货款时扣条规定违约金违约金总值超货物总价值5差率7天05计算满7天7天计算未采信证支付情况卖方应前述方法计算违约金付买方
if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract with exception of force majeure the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the lc and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation the penalty however shall not exceed 5 of the total value of the goods the rate of penalty is charged at 05for every seven days if less that seven days in case the payment is not made through lc the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible
19力抗拒:力抗拒原造成合全部部分履约卖方概负责卖方应述发生情况
时通知买方
force majeure the sellers shall not hold any responsibility for partial or total nonperformance of this contract due to force majeure but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence
20争议解决方式:
disputes settlement
□合发生合关争议应提交中国国际济贸易仲裁委员会该会仲裁规进行仲裁仲裁点中国深圳仲裁裁决终局双方均约束力
all disputes arising out of the contract or in connection with the contract shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china the arbitral award is final and binding upon both parties
□
21法律适
law application
合签订发生争议时货物中华民国境诉中国法适中华民国法律规定外适联合国国际货物销售公约
it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods
22合fobcfrcifddu 术语系根国际商会incoterms 1990
23文字:合中英两种文字具等法律效力文字解释异议中文解释准
versions this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective conflicts between these two language arising therefrom if any shall be subject to chinese version
24附加条款(合述条款附加条款抵触时附加条款准):
additional clauses (conflicts between contract clause here above and this additional clause if any it is subject to this additional clause)
25合____份双方代表签字(盖章)日起生效
this contract is in copies effective since being signed sealed by both parties
买方代表___________________________ 卖方代表 _________________________
representative of the buyers _______ representative of the sellers ______
签字_________________________________ 签字________________________________
authorized signature ________________ authorized signature ______________
相关推荐:
国际限责公司成立合(中英文)
进口商品买卖合(中英文)
信托说明书动产转移声明(中英文)
国际土木工程建筑承包合(中英文)
出口商品买卖合(中英文)
深圳外贸易货物出口合(中英文)
文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传
《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档