第篇:合英文
this contract is made in two originals that should be held by each party
合式二份双方持正
what is left unmentioned in contract may be added there as an appendix
合未事宜双方增补作合附件
the contract is written in quadruplicate (two for original and copy respectively) which shall become valid on the date of signature
合式四份(正副两份)签署生效
this contract is executed in two counterparts each in chinese and english each of which shall be deemed equally
authentic this contract is in 2 copies effective since being signedsealed by both parties
合中英文两种文两种文具等效力合式两份双方签字(盖章)日起生效
this contract is made by and between the buyers and sellers whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the undermentioned commodities according to the terms and conditions stipulated below
合买卖双方签订根合条款买方意购买卖方意出售产品
买方 buyer
卖方 seller
项目名称 project name
址 address
电话 phone
传真 fax
联系 contact person
1 详细货物清单 detail supply list
2 合价格 contract value序号 item 型号 model 尺寸 size dimension 数量 amount unit 单价 unit price 总价 total price 备注 remark 货物运费 freight transportation 合总额(含安装费税金) contract amount incl vat & installation
3 付款条件 payment conditions payment terms
4 交货点 delivery place
5 发货期 delivery time
6 安装条款 installation clause
7 验收条款 inspection clause
8 保证条款 guarantee clause
9 抗拒条款 force majeure clause
10 违约条款 breach clause
11 条款 miscellaneous clause
12 买卖双方信息 buyer and seller information
a longterm contract 长期合
a shortterm contract 短期合completion of contract 完成合contract for future delivery 期货合
contract for goods 订货合
contract for purchase 采购合
contract for service 劳务合
labor contract劳动合
contract note 买卖合(证书)
contract of arbitration 仲裁合
contract of carriage carriage contract运输合
passenger carriage contract 客运合
cargo carriage contract货运合
technology contract技术合
technology development contract技术开发合
technology transfer contract技术转合
technical consulting contract技术咨询合
technical service contract技术服务合
safekeeping contract 保合
warehousing contract仓储合
agency appointment contract 委托合
tradingtrust contract 行纪合
brokerage contract 居间合
multimodal carriage contract式联运合
contract of employment 雇佣合
contract of insurance 保险合
contract of sale 销售合
sales contract 买卖合contract for supply of power water gas or heat 供电水气热合
gift contract 赠合
contract for loan of money 款合
leasing contract租赁合
financial leasing contract 融资租赁合
contracts of hired work 承揽合
contracts for construction project 建设工程合
contract life 合效期
a nice fat contract 利合
a written contract 书面合
an executor contract 尚执行合
breach of contract 违反合
cancellation of contract 撤消合
contract parties 合事
contract period (or contract term) 合期限
contract price 合约价格
contract provisionsstipulations 合规定
contract sales 订约销售
contract terms (or contract clause) 合条款
contract wages 合工资
contract 合订立合
contractor 订约承包
contractual claim 根合债权
19 1 2 3 4 5 6 页 尾页
文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传
《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档