中外合资经营公司合同(中英文)


    中外合资营公司合(中英文)
    第篇:中外合资营公司合(中英文)

    中外合资营____限公司合第章 总 中国______公司_______国(区)_____公司根 中华民国中外合资营企业法中国关法律法规着等 互利原友协商意中华民国___省___市投资 举办合资营企业特订立合 第二章 合营方第条 合方: 甲方:中国______公司中国__省__市登记注册 法定址:中国_省__市__区_街_号 法定代表:姓名___职务___国籍____ 电话:____传真:____ 乙方:____国____公司__国__登记注册 注册址:______________ 法定代表:姓名____ 职务____国籍___ 电话:____传真:_____ 第三章 成立合资公司第二条 合营方根中华民国中外合资营企业法中国 关法律法规意中国境建立合资营_____ 限公司(简称合营公司) 第三条 合营公司名称_______限公司 外文名称______________法定址____省_____市____路____号 第四条 合营公司切活动必须遵守中华民国法律法令 关条例规定受中国法律辖保护 第五条 合营公司组织形式限责公司合营方认缴出资 额合营公司承担责方出资额注册资中例分享利润分担风 险亏损 第四章 生产营目范围规模第六条 合营方合资营目 着加强济合作技术交流愿采先进适技术科学营理方法提高产品质量发展新产品 质量价格等方面具国际市场竞争力提高济效益投资方获 满意济利益 (注:具体合中根具体情况写) 第七条 合营公司生产营范围: 生产__________产品 销售产品进行维修服务 研究发展产品 (注:根根具体情况写) 第八条 合营公司生产规模: 1.合营公司投产生产力_________ 2.着生产营发展生产规模增加____产品品种发展__ ____ (注:根具体情况写) 第五章 投资总额注册资第九条 合营公司投资总额民币___元(双方商定种外币) 第十条 合营方出资额民币(双方商定种外币)___元 作合营公司注册资 中:甲方____元占___% 乙方____元占___%第十条 甲乙双方列作投资: 甲方:现金____元 机械设备____元 土权厂房____作价____元 工业产权专技术____作价____元 ____元____元 乙方:现金____元 机械设备____元 工业产权专技术____作价____元 ____元____元 第十二条 合营公司注册资合营方出资例分__期缴付期缴 付数额:(注:根具体情况写) ________________ ________________ ________________ 第十三条 甲乙方第三者转全部部分出资额须 方意报审批机关批准合营方转全部部分出资额时合营方 等条件优先购买权 第六章 合营方责第十四条 合营方应负责完成项事宜 甲方责: 1.办理设立合营公司中国关部门申请批准登记注册领取营业 执等事宜 2.土部门办理申请取土权手续 3.组织合营公司厂房工程设施设计施工 4.第十条第十二条规定提供现金机械设备厂房…… 5.协助办理乙方作出资提供机械设备进口报关手续中国境 运输 6.协助合营公司中国境购置租赁设备材料原料办公具交通 工具通讯设施等7.协助合营公司联系落实水电交通等基础设施 8.协助合营公司招聘中国籍营理员技术员工需 员 9.协助外籍工作员办理需入境签证工作许证旅行手续等 10._________________ 11.负责办理合营公司委托事宜 乙方责: 1.第十条第十二条规定提供现金机械设备工业产权……负责 作出资机械设备等实物运中国港口 2.办理合营公司委托中国境外选购机械设备材料等关事宜 3.提供需设备安装调试试生产技术员生产检验技术员 4.培训合营公司技术员工 5.乙方时技术转方应负责合营公司规定期限设计 力稳定生产合格产品 6.协助合营企业工作员相关员办理进入外国合营者国家 区签证 7._________________ 8.负责办理合营公司委托事宜 (注:根具体情况写) 第七章 技术转第十五条 甲乙双方意合营公司_____方(第三者)签订 技术转协议取达合第四章规定生产营目规模需先 进生产技术包括产品设计制造工艺测试方法材料配方质量标准培训 员等(注:合中具体写明) 第十六条 乙方技术转提供保证:(乙方负责合营公司转技 术合营合中条款) 1.乙方合营公司提供_________(注:写明产品名称)设 计制造技术工艺流程测试检验等全部技术完整准确 符合合营公司营目求保证达合求产品质量生产力 2.乙方保证合技术转协议规定技术全部转合营公司保证提供技术乙方类技术中先进技术设备选型性质量优量 符合工艺操作实际求 3.乙方技术转协议中规定阶段提供技术技术服务应开列详细 清单作该协议附件保证实施 4.图纸技术条件详细资料转技术组成部分保证期提 交 5.技术转协议效期乙方该项技术改进改进情报 技术资料应时提供合营公司收费 6. 乙方保证技术转协议效期合营公司技术员工掌握转 技术 第十七条 乙方未合技术转协议规定提供设备技术发现 欺骗隐瞒行乙方应负责赔偿合营公司直接损失 第十八条 技术转费采取提成方式支付提成率产品出厂净售额_% 提成支付期限合第十九条规定转期限期限 第十九条 合营公司乙方签订技术转协议期限__年技术转 协议期满 合营公司权继续研究发展该引进技术 (注:技术转协议期限般超十年协议须外济贸易部委托 审批机构批准) 第八章 产品销售第二十条 合营公司产品中国境外市场销售外销部分占__% 销部分占__% (注:根实际情况写明年度外销例数额般情况外 销量少应满足合资公司外汇支出需) 第二十条 产品述渠道国外销售: 合营公司直接中国境外销售占__% 合营公司中国外贸公司订立销售合委托代销中国外贸公 司包销占__% 合营公司委托乙方销售占__%乙方应时货款汇回合营公司 第二十二条 合营公司销产品甲方包销代销合营公司直接销 售第二十三条 中国境外销售产品进行销售产品维修服务 中国关部门批准合营公司中国境外设立销售维修服务分支机构 第二十四条 合营公司产品商标__ 第九章 董事会第二十五条 合营公司注册登记日合营公司董事会成立日 第二十六条 董事会__名董事组成中甲方委派__名乙方委派_ _名董事会设董事长1副董事长__董事长__方委派副董事长 __方委派董事董事长副董事长期__年委派方继续委派连 第二十七条 董事会合营公司高权力机构决定合营公司切重 事宜重问题应董事会致通(注:董事会职权中外合资营 企业法实施条例第三十六条列举容)方作出决定事宜采 取数通简单数通决定 (注:具体合中明确规定) 第二十八条 董事长合营公司法定代表董事长履行职责时 时授权副董事长董事代表董事长放弃履行职责须三分 董事提议副董事长召集持会议 第二十九条 董事会会议年少召开次董事长召集持会议 三分董事提议董事长召开董事会时会议会议记录应档保存 董事会会议般应合营公司法定址举行 第十章 营理机构第三十条 合营公司设理机构负责公司日常营理工作营理 机构设总理副总理__总理副总理董事会聘请期_ _ 年 第三十条 总理职责执行董事会会议项决议组织领导合营公 司日常营理工作副总理协助总理工作 营理机构设干部门理分负责企业部门工作办理 总理副总理交办事项总理副总理负责 第三十二条 总理副总理营私舞弊严重失职董事会决议时撤换 第十章 设备购买第三十三条 合营公司需机器设备原材料燃料配套件运输工具 办公品等等条件应先中国购买 第三十四条 合营公司委托乙方国外市场选购设备时应邀请甲方派参 加取董事会书面认方进行 第十二条 筹备建设第三十五条 合营公司筹备建设期间董事会设立筹建处筹建处 __组成中甲方__乙方__筹建处___方推荐 副__方推荐筹建处副董事会命 第三十六条 筹建处具体负责审查工程设计签订工程施工承包合组织 生产设备材料等物资采购验收制定工程施工总进度编制款计划掌 握工程财务支付工程决算制定关理办法做工程施工程中文件图 纸档案资料保整理等工作 第三十七条 甲乙双方指派干技术员组成技术组筹建处领导 负责设计工程质量设备材料引进技术审查监督检验验收性 考核等工作 第三十八条 筹建处工作员编制报酬费甲乙双方意列 入工程预算 第三十九条 筹建处工程建设完成办理完毕移交手续董事会批准 撤销 第十三章 劳动理第四十条 合营公司职工招收招聘辞退工资劳动保险生活福利 奖惩等事项中华民国劳动法中华民国中外合资 营企业劳动理规定实施办法董事会研究制定方案合营公司合 营公司工会组织集体职工间订立劳动合加规定劳动合订立报劳动理部门备案 第四十条 合营公司高级理员聘请工资遇社会保险福利 差旅费标准等董事会会议讨决定 第十四章 税务财务审计第四十二条 合营公司中国关法律条例规定缴纳项税金 第四十三条 合营公司职工中华民国税法缴纳 税 第四十四条 合营公司中华民国中外合资营企业法规定 提取储备基金企业发展基金职工福利奖励基金年提取例董事会根 公司营情况讨决定 第四十五条 合营公司会计年度年月日起十二月三十日止 切记帐证单报表帐簿均中文书写 (注:时甲乙双方意种外文书写) 第四十六条 合营公司财务审计聘请中国注册会计师审查稽核 结果报告董事会总理 乙方认需聘请国家审计师年度财务进行审查甲方应予 意需切费乙方负担 第四十七条 营业年度头三月总理组织编制年度资产负 债表损益计算书利润分配方案提交董事会会议审查 第十五章 合营期限第四十八条 合营公司期限___年合营公司成立日期合营公司 营业执签发日 方提议董事会会议致通合营期满六月前关审批 机构(委托审批机构)申请延长合营期限 第十六章 合营期满财产处理第四十九条 合营期满提前终止合营合营公司应法进行清算清算财产根甲乙双方投资例进行分配 第十七章 保 险第五十条 合营公司项保险均____保险公司投保投保险保 险价值保期等该保险公司规定合营公司董事会会议讨决定 第十八章 合修改变更解第五十条 合附件修改必须甲乙双方签署书面协议 报原审批机构批准方生效 第五十二条 抗力致合法履行合营公司连年亏 损力继续营董事会致通报原审批机构批准提前终止合 营期限解合董事会法解合达成致方申请仲裁 第五十三条 方履行合章程规定义务严重违反合章 程规定造成合营公司法营法达合规定营目视作违约方单 方面终止合方权违约方索赔外权合规定申请仲裁裁决 终止合甲乙双方意继续营违约方应赔偿合营公司济损失 第十九章 违约责第五十四条 甲乙方未合第五章规定期数完成出资 逾期第月算起逾期月违约方应支付应缴出资额百分__ 违约金守约方逾期三月未提交累计收取违约方应缴出资额 百分__违约金外守约方权合第五十五条规定终止合 求违约方赔偿损失 第五十五条 方违约造成合附件履行完全履行 时违约方承担违约责属双方违约根实际情况双方分承担 应负违约责 第五十六条 保证合附件履行甲乙方应相互提供履行_ _____担保 第二十章 抗力第五十七条 震台风水灾火灾战争预见 发生果防止避免抗力事件出现致直接影响合履行 者约定条件履行时遇述抗力方应立电报通知方 应十五天提供抗力详情合履行者部分履行者需 延期履行理效证明文件项证明文件应事发生权证明机构 出具履行合影响程度双方协商决定否解合者部分履 行合者延期履行合 第二十章 适法律第五十八条 合订立效力解释履行争议解决均受中华民 国法律辖 第二十二章 争议解决第五十九条 合引起合关争议均应提交 仲裁委员会申请仲裁时该会实施仲裁规进行仲 裁仲裁裁决终局双方均约束力 第六十条 仲裁程中双方争议正进行仲裁部分外合应继 续履行 第二十三章 文 字第六十条 合中文__文写成两种文字具等效力述两 种文符中文准 第二十四章 合生效第六十二条 合规定项原订立附属协议文件包括: 工程协议技术转协议销售协议……均合组成部份第六十三条 合附件均须关部门(委托审批机构) 批准批准日起生效 第六十四条 甲乙双方发送通知方法传真电子邮箱通知时 涉方权利义务应书面信件通知合中列甲乙双方法定 址甲乙双方收件址 第六十五条 合__年__月__日甲乙双方授权代表中国 __签署 中国_____公司代表 __国______公司代表 (签字) (签字)the contract for sinoforeign cooperative joint venturechapter 1 general provisionsin accordance with the law of the people's republic of china on chineseforeign cooperative joint ventures and other relevant chinese laws and regulations _______ company and ______company in accordance with the principle of equality and mutual benefit and through friendly consultations agree to jointly set up a cooperative venture in _______the people's republic of chinachapter 2 parties of the cooperative venturearticle 1parties to this contract are as follows company (hereinafter referred to as party a) registered in china and its legal address is at____________(street)_______(district)_____________(city)__________china legal representativename position nationality ___________company (hereinafter referred to as party b) registered in_______ its legal address is at___________ legal representative name position nationality (note in case there are more than two investors they will be called party c d in proper order)chapter 3 establishment of the cooperative venture companyarticle 2 in accordance with the cooperative venture law and other relevant chinese laws and regulations both parties of the cooperative venture agree to set up ___________cooperative venture limited liability company(hereinafter referred to as the cooperative venture company) article 3the name of the cooperative venture company is______________ limited liability company the name in foreign language is _________ the legal address of the joint venture company is at__________street________(city)____________province article 4 all activities of the cooperative venture company shall be governed by the laws decrees and pertinent rules and regulations of the people's republic of chinaarticle 5 the organization form of the cooperative venture company is a limited liability company the profits risks and losses of the cooperative venture company shall be shared by the parties according to the relevant provisions thereafterchapter 4 the purpose scope and scale of production and businessarticle 6 the goals of the parties to the cooperative venture are to enhance economic cooperation and technical exchanges to improve the product qualitydevelop new products and gain a competitive position in the world market in quality and price by adopting advanced and appropriate technology and scientific management methods so as to raise economic results and ensure satisfactory economic benefits for each cooperator (note this article shall be written according to the specific situations in the contract)article 7the productive and business scope of the cooperative venture company is to produce ________ products provide maintenance service after the sale of the products study and develop new products (note it shall be written in the contract according to the specific conditions)article 8 the production scale of the cooperative venture company is as follows 1 the production capacity after the cooperative venture is put into operation is ______ 2 the production scale may be increased up to______with the development of the production and operation the product varieties may be developed into ____________ (note it shall be written according to the specific situation)chapter 5 total amount of investment and the registered capitalarticle 9the total amount of investment of the cooperative venture company is rmb____________(or a foreign currency agreed upon by both parties) article 10 the registered capital of the joint venture company is rmb __________ (exclusive of the right to the use of the site or the right to the exploitation of the natural resources and premises contributed by party a) article 11 party a and party b will contribute the following to the cooperative venture party a premises__________m2 the right to the use of the site_________m2 party b cash ______________yuan machines and equipment ____________yuan industrial property __________yuan others _____________yuan ___________yuan in all (note when contributing industrial property as investment party a and party b shall conclude a separate contract to be a part of this main contract) article 12 the right to the use of site contributed by party a shall be for the use of the cooperative venture company within _______________days after the approval of the contract the cash contributed by party b shall be paid in installment each installment shall be as follows (note it shall be written according to the concrete conditions) article 13 the machines and equipment contributed by party b as investment shall meet the needs of the cooperative venture company and shall be carried to the chinese port_________ days before the completion of the premises constructionchapter 6 responsibilities of each party to the joint venturearticle 14 party a and party b shall be respectively responsible for the following matters responsibilities of party a handling of applications for approval registration business license and other matters concerning the establishment of the cooperative venture company from relevant departments in charge in china processing the application for the right to the use of a site to the authority in charge of the land organizing the design and construction of the premises and other engineering facilities of the cooperative venture company assisting party b to process import customs declaration for the machinery and equipment contributed by party b as investment and arranging the transportation within the chinese territory assisting the cooperative venture company in purchasing or leasing equipment materials raw materials articles for office use means of transportation and communication facilities etc assisting the cooperative venture company in contacting and settling the fundamental facilities such as water electricity transportation etc assisting the cooperative venture in recruiting chinese management personnel technical personnel workers and other personnel needed assisting foreign workers and staff in applying for entry visas work licenses and handling their travel procedures responsible for handling other matters entrusted by the cooperative venture company responsibilities of party b providing cash machinery and equipment industrial property in accordance with the provisions of article 11 and article 12 13 and responsible for shipping capital goods such as machinery and equipment etc contributed as investment to a chinese port handling the matters entrusted by the cooperative venture company such as selecting and purchasing machinery and equipment outside chinaetc providing necessary technical personnel for installing testing and trial production of the equipment as well as the technical personnel for production and inspecting training the technical personnel and workers of the cooperative venture company in case party b is the licensor it shall be responsible for the stable production of qualified products of the cooperative venture company in light of design capacity within the specified period responsible for other matters entrusted by the joint venture company(note it shall be written according to the specific situation) chapter 7 distribution of profits and repayment for party b's investment article 15 the cooperative venture company shall distribute its profits in accordance with the following procedure after paying the income tax ____________ as allocations for reserve funds expansion funds welfare funds and bonuses for staff and workers of the cooperative venture company ____________ as repayment for party b's investment and___________years scheduled to pay back all party b's investment ____________ of the left distributed to party a and ___________ to party bchapter 8 selling of productsarticle 16 the products of cooperative venture company will be sold both on the chinese and the overseas market the export portion accounts for____________ ____________ for the domestic market (note an annual percentage and amount for outside and domestic selling will be written out according to practical operations in normal conditions the amount for export shall at least meet the needs of foreign exchange expenses of the joint venture company)article 17 products may be sold on overseas markets through the following channels the cooperative venture company may directly sell its products on the international market accounting for _________ the cooperative venture company may sign sales contracts with chinese foreign trade companies entrusting them to be the sales agencies or exclusive sales agencies accounting for __________ the cooperative venture company may entrust party b to sell its products accounting for ________ article 18 the cooperative venture's products to be sold in china may be handled by the chinese materials and commercial departments by means of agency or exclusive sales or may be sold by the cooperative venture company directly article 19 in order to provide maintenance service to the products sold both in china or abroad the cooperative venture company may set up sales branches for maintenance service both in china or abroad subject to the approval of the relevant chinese departmentchapter 9 the board of directorsarticle 20 the date of registration of the cooperative venture company shall be the date of the establishment of the board of directors of the cooperative venture companyarticle 21 the board of directors is composed of________directors of which_______shall be appointed by party a ________ by party b the chairman of the board shall be appointed by party a and its vicechairman by party b the term of office for the directors chairman and vicechairmans four years their term of office may be renewed if continuously appointed by the relevant party article 22 the highest authority of the cooperative venture company shall be its board of directors it shall decide all major issues concerning the cooperative venture company unanimous approval shall be required for any decisions concerning major issues as for other matters approval by majority or a simple majority shall be required (note it shall be explicitly set out in the contract)article 23 the chairman of the board is the legal representative of the cooperative venture company should the chairman be unable to exercise his responsibilities for any reason he shall authorize the vicechairman or any other directors to represent the joint venture company temporarilyarticle 24 the board of directors shall convene at least one meeting every year the meeting shall be called and presided over by the chairman of the board the chairman may convene an interim meeting based on a proposal made by more than one third of the total number of directors minutes of the meetings shall be placed on filearticle 25 the meeting shall be valid only when more than two thirds of the total number of directors attend in case of absence the director shall entrust another person to attend and vote for him with a trust deedchapter 10 business management officearticle 26 the cooperative venture company shall establish a management office which shall be responsible for its daily management the management office shall have a general manager appointed by party _____ ______deputy general managers _____by party _____ _____by party ______ the general manager and deputy general managers whose terms of office is _____years shall be appointed by the board of directors article 27 the responsibility of the general manager is to carry out the decisions of the board and organize and conduct the daily management of the cooperative venture company the deputy general managers shall assist the general manager in his work article 28 the general manager shall report to the board of directors the operation conditions of the cooperative company every three months and make a financial report every six months article 29 in case of graft or serious dereliction of duty on the part of the general manager and deputy generalrs the board of directors shall have the power to dismiss them at any timechapter 11 labour managementarticle 30 labor contract covering the recruitment employment dismissal and resignation wages labor insurance welfare rewards penalties and other matters concerning the staff and workers of the cooperative venture company shall be drawn up between the cooperative venture company and the trade union of the cooperative venture company as a whole or the individual employees in the cooperative venture company as a whole or individual employees in accordance with the law of the people's republic of china on chineseforeign cooperative joint ventures the labor contracts shall after being signed be filed with the local labor management department article 31 the appointment of highranking administrative personnel recommended by both parties their salaries social insurance welfare and the standard of travelling expenses etc shall be decided by the meeting of the board of directors chapter 12 taxes finance and auditarticle 32 the cooperative venture company shall pay taxes in accordance with the provisions of chinese laws and other relative regulations article 33 staff members and workers of the cooperative venture company shall pay individual income tax according to the individual income tax law of the people's republic of china article 34 the fiscal year of the joint venture company shall be from january 1 to december 31 all vouchers receipts statistic statements and reports shall be written in chinese (note a foreign language can be used concurrently with mutual consent) article 35 financial checking and examination of the cooperative venture company shall be conducted by an auditor registered in china and reports shall be submitted to the board of directors and the general manager in case party b considers it necessary to employ a foreign auditor registered in another country to undertake annual financial checking and examination party a shall give its consent all the expenses thereof shall be borne by party b article 36 in the first three months of each fiscal year the manager shall prepare the previous year's balance sheet profit and loss statement and proposal regarding the disposal of profits and submit them to the board of directors for examination and approvalchapter 13 duration of the cooperative venturearticle 37 the duration of the cooperative venture company is______ years the establishment date of the joint venture company shall be the date on which the business license of the cooperative venture company is issued an application for the extension of the duration proposed by one party and unanimously approved by the board of directors shall be submitted to the ministry of foreign trade and economic cooperation (or the examination and approval authority entrusted by it) six months prior to the expiry date of the joint venturechapter 14 the disposal of assets after the expiration of the durationarticle 38 upon the expiration of the duration the assets shall belong to party achapter 15 insurancearticle 39 insurance policies of the joint venture company on various kinds of risks shall be underwritten with the people's republic of china typesvalue and duration of insurance shall be decided by the board of directors in accordance with the provisions of the people's insurance company of chinachapter 16 the amendment alteration and termination of the contractarticle 40 the amendment of the contract or other appendices shall come into force only after a written agreement has been signed by party a and party b and approved by the original examination and approval authority article 41 in case of inability to fulfil the contract or to continue operation due to heavy losses in successive years as a result of force majeure the duration of the cooperative venture and the contract shall be terminated before the time of expiration after being unanimously agreed upon by the board of directors and approved by the original examination and approval authoritychapter 17 liability for breach of contractarticle 42 should the cooperative venture company be unable to continue its operation or achieve its business purpose due to the fact that one of the contracting parties fails to fulfil the obligations prescribed by the contract and articles of association or seriously violates the provisions of the contract and articles of association that party shall be deemed to have unilaterally terminated the contract the other party shall have the right to terminate the contract in accordance with the provisions of the contract after approval by the original examination and approval authority and to claim damages in case party a and party b of the cooperative venture company agree to continue the operation the party who fails to fulfil its obligations shall be liable for the economic losses caused thereby to the joint venture company article 43 should either party a or party b fail to provide on schedule the contributions in accordance with the provisions defined in chapter 5 of this contract the party in breach shall pay to the other party________yuan or __________ of the contribution starting from the first month after exceeding the time limit should the party in breach fail to provide after ______months _________yuan or _________ of the contribution shall be paid to the other party who shall have the right to terminate the contract and to claim damages from the party in breach in accordance with the provisions of article 42 of the contract article 44 should all or part of the contract and its appendices be unable to be fulfilled owing to the fault of one party the party in breach shall bear the liability therefor should it be the fault of both parties they shall bear their respective liabilities according to the actual situation article 45 in order to guarantee the performance of the contract and its appendices both party a and party b shall provide each other with bank guarantees for performance of the contract within __________days after the contract comes into forcechapter 18 force majeure article 46 should either of the parties to the contract be prevented from executing the contract by force majeure such as earthquake typhoon flood fire war or other unforeseen events and their occurrence and consequences are unpreventable and unavoidable the prevented party shall notify the other party by telegram without any delay and within 15 days thereafter provide detailed information of the events and a valid document for evidence issued by the relevant public notary organization explaining the reason of its inability to execute or delay the execution of all or part of the contract both parties shall through consultations decide whether to terminate the contract or to exempt part of the obligations for implementation of the contract or whether to delay the execution of the contract according to the effects of the events on the performance of the contractchapter 19 applicable lawarticle 47 the formation validity interpretation execution and settlement of disputes in respect of this contract shall be governed by the relevant laws of the people's republic of chinachapter 20 settlement of disputesarticle 48 any disputes arising from the execution of or in connection with the contract shall be settled through friendly consultations between both parties in case no settlement can be reached through consultations the disputes shall be submitted to the china internation economic and trade arbitration commission shenzhen sub commission for arbitration in accordance with its rules of procedure the arbitral award is final and binding upon both parties article 49during the arbitration the contract shall be observed and enforced by both parties except for the matters in disputechapter 21 languagearticle 50the contract shall be written in chinese and in ____________ both language versions are equally authentic in the event of any discrepancy between the two aforementioned versions the chinese version shall prevailchapter 22 effectiveness of the contract and miscellaneousarticle 51 the appendices drawn up in accordance with the principles of this contract are integral parts of this contract including the project agreement the technology transfer agreement the sales agreement etc article 52 the contract and its appendices shall come into force commencing from the date of approval of the ministry of foreign trade and economic cooperation of the people's republic of china (or its entrusted examination and approval authority) article 53 should notices in connection with any party's rights and obligations be sent by either party a or party b by telegram or telex etc the written letter notices shall be also required afterwards the legal addresses of party a and party b listed in this contract shall be the posting addresses article 54the contract is signed in _______ china by the authorized representatives of both parties on ___________for party a for party b (signature) (signature)
    第二篇:中外合资营合格式
    第章总中国_____公司_____国_____公司根中华民国中外合资营企业法中国关法律法规着等互利原通友协商意中华民国投资举办合资营企业特订立合第二章合资双方第条合资合双方合双方:1.1.中国_____公司(简称甲方)中华民国(简称中国)法律组织存企业法中国注册持编号_____营业执法定址:法代表:1.2._____公司(简称乙方)_____国法律组织存企业法_____注册持编号_____营业执法定址:法代表:1.3.方均表明中国法律_____国法律合法成立效法具缔结合资合履行合义务需全部法
    权限第三章合资公司成立第二条中国合资企业法关法律法规合双方意中国境_____省_____市建立合资公司第三条合资公司中文名称_______合资公司英文名称_______法定址:_______第四条合资公司中国法受中国法律法规关规章制度(简称中国法律)辖保护遵守中国法律前提事切活动第五条合资公司法律形式限责公司合资公司责全部资产限双方责注册资出资限合资公司利润双方注册资出资例双方分享第四章生产营目范围规模第六条目合资双方希加强济合作技术交流事第七条规定营活动……(根具体情况写)投资双方带满意济利益第七条合资公司生产营范围(略)第八条合资公司生产规模(略)第五章投资总额注册资第九条总投资合资公司总投资额________民币第十条注册资合资公司注册资_____民币中:甲方_____元占_____%乙方_____元占_____%(乙方外币出资缴款日中国国家外汇理局公布外汇牌价折算成民币)第十条双方列作出资:11.1.甲方:现金_____元机械设备_____元厂房_____元工费_____元工业产权_____元_____元_____元11.2.乙方:现金_____元机械设备_____元工业产权_____元_____元_____元第十二条合资公司注册资甲乙方出资例分_____期缴付期缴付数额:(略)第十三条贷款总投资注册资间差额银行贷款首先考虑合资公司国银行渠道贷甲乙方合资公司注册资例负责贷款担保果合资公司董事会认第十条规定双方投资额述贷款外合资公司营需流动资金资金双方应合资公司注册资例述款作担保果述方式获款董事会合双方合资公司中资例合双方外征集资金非合双方书面形式明确表示意方没义务增加注册资成第三方贷合资公司款项作担保果合资公司营利润状况良合双方原意适增加注册资营发展状况稳妥股筹措原积累储备基金第十四条资转非方意审批机关批准合方认缴资股份全部部份转第三方果方认缴资股份全部部分转第三方方具优先受权利受条件苛刻转第三方条件方特表示果行优先受权意述转第十五条抵押担保未董事会致意方认缴资股份全部部分作抵押作担保第六章合资双方责第十六条甲乙方应负责完成项事宜:16.1甲方责(根具体情况写:)第五章规定出资协助安排资金筹措办理设立合资公司中国关部门申请批准登记注册领取营业执等事宜土部门办理申请取土权手续协助合资公司组织合资公司厂房工程设施设计施工协助办理乙方作出资提供机械设备进口报关手续中国境运输
    协助合资公司联系落实水电交通等基础设施协助合资公司申请享受关税税务减免利益优惠遇协助合资公司招聘中方理员技术员工需员协助外籍工作员办理需入境签证工作许证旅行手续等负责办理合资公司委托事宜16.2乙方责:第五章规定出资协助安排资金筹措办理合资公司委托中国境外选购机械设备材料等关事宜提供需设备安装调试试生产技术员生产检验技术员培训合资公司技术员工乙方时技术转方应负责合资公司规定期限设计力稳定生产合格产品负责办理合资公司委托事宜第七章技术转第十七条许技术引进协议合资公司__公司许技术引进协议应合时草签第八章商标产品销售第十八条合资公司__公司__公司商标签订商标许协议商标关事宜均应商标许协议规定办理合资公司产品商标________第十九条合资公司产品中国境外市场销售外销部分占_____%销部分占_____%第二十条合资公司销产品中国物资部门商业部门包销代销中国外贸公司包销占_____%第二十条产品述渠道国外销售:合资公司直接中国境外销售占_____%合资公司中国外贸公司订立销售合委托代销中国外贸公司包销占_____%合资公司委托乙方销售占_____%第九章董事会第二十二条合资公司注册登记日合资公司董事会成立日第二十三条董事会_____名董事组成中甲方委派_____名乙方委派_____名董事长甲方委派副董事长乙方委派董事董事长副董事长期4年委派方继续委派连第二十四条董事会合资公司高权力机构决定合资公司切重事宜:1.修改合资公司章程2.终止解散合资公司3.济组织合4.合资公司注册资增加5.采纳更改终止集体劳动合职工工资制度集体福利计划等6.分红7.批准年度财务报表……(略)第二十五条董事会决议均需全体董事数表决方通第二十四条_____款列事项需全体董事致意方通第二十六条董事长合资公司法定代表果董事长行职责应书面授权副董事长代理第二十七条董事会会议年少召开次董事长召集持会议三分董事提议董事长召开董事会时会议会议纪合资公司存档名董事出席会议应书面委托形式指定名代理出席会议行表决权果董事出席会议委托参加会议应视作弃权第十章营理机构第二十八条合资公司设营理机构负责公司日常营理工作营理机构设总理_____方推荐副总理_____甲方推荐_____乙方推荐_____总理副总理董事会聘请期_____年第二十九条总理职责执行董事会会议项决议组织领导合资公司日常营理工作副总理协助总理工作第三十条
    总理副总理营私舞弊严重失职董事会会议决议时撤换第十章设备材料采购第三十条合资公司生产中需关设备仪器等物资采购权合资公司第三十二条合资公司需原材料燃料零部件运输工具等条件相情况先中国购买第十二章劳动理第三十三条合资公司职工招聘处罚辞退合期限工资劳动保险生活福利等事宜中华民国劳动法中华民国中外合资营企业劳动理规定实施办法董事会研究制定方案合资公司合资公司工会组织集体订立劳动合劳动合订立报劳动理部门备案第三十四条外籍职工关劳动事务详细规定见附件第十三章工会第三十五条工会务:(略)保护法律规定职工民权利物质利益协助合资公司安排合理福利基金参加调解职工合资公司间发生争议等第三十六条工会代表权职工奖励处罚解聘工资福利劳动保护劳动保险等问题营理机构协商第三十七条根中国法律法规关规定合资公司应月法拨交公司全部职工实际工资总额_____%作工会费第十四章税务财务审计第三十八条合资公司应关中国法律法规规定支付类税款第三十九条合资公司职工应中国税法支付税第四十条合资公司中华民国合资营企业法规定提取储备基金企业发展基金职工福利基金年提取例董事会根公司营情况讨决定第四十条合资公司会计年度公历年相年1月1日起12月31日止切记帐证单报表帐簿中文双方意种外文书写第四十二条合资公司财务帐册应年次中国注册会计事务进行审计费合资公司承担合方权承担费行指定审计师审计合资公司帐目第四十三条营业年度头三月总理组织编制年度资产负债表损益计算书利润分配方案提交董事会会议审查第十五章保险第四十四条合资公司营期保护公司类灾害受损失应中国民保险公司投保保险险投保价值期限等应董事会作出决定发生保险费合资公司承担第十六章合资公司期限正常终止第四十五条合资公司期限_____年合资公司成立日期合资公司营业执签发日方提议董事会会议致通合资期满6月前原审批机构申请延长合资期限第四十六条合资期满提前终止合资应适法律公司章程规定关条款进行清算第十七章合修改变更终止第四十七条合附件作修改须合双方书面协议签字原审批机构批准方生效第四十八条抗力致合法履行合资公司连年亏损力继续营董事会致通报原审批机构批准提前终止合第四十九条方履行合章程规定义务严重违反合章程规定造成合资公司法营法达合规定营目视作违约方片面终止合方权违约方索赔外权合规定报原审批机构批准终止合第十八章违约责第五十条果方未时缴纳第十二条规定注册资金额拖欠月该方应支付相出资额_____%违约赔偿金逾期3月未提交累计支付出资额_____%作违约金外守约方权合第四十九条规定终止合求违约方赔偿损失第五十条方
    违约造成合附件履行完全履行时违约方承担违约责属双方违约根实际情况双方分承担应负违约责第十九章抗力第五十二条震台风水灾火灾战争预见发生果防止避免抗力致直接影响合履行者约定条件履行时遇述抗力方应立电报通知方应15天提供抗力详情合履行者部分履行者需延期履行理效证明文件项证明文件应抗力发生区公证机构出具履行合影响程度双方协商决定否解合者部分免履行合责者延期履行合第二十章适法律第五十三条合订立效力解释履行受中华民国法律辖某具体问题果没业已颁布中国法律适参考国际惯例办理第二十章争议解决第五十四条执行合发生合关切争议双方应通友协商解决果协商解决应提交北京中国国际贸易促进委员会外济贸易仲裁委员会根该会仲裁程序暂行规进行仲裁应提交__国____仲裁机构根该仲裁机构仲裁程序进行仲裁仲裁诉国进行仲裁裁决终局双方约束力第五十五条仲裁程中双方争议正进行仲裁部分外合应继续履行第二十二章合文字第五十六条合中文_____文写成两种文字具等效力述两种文符中文准第二十三章合生效第五十七条合规定项原订立附属协议文件包括:技术转协议销售协议……均合组成部分第五十八条合附件中华民国审批机构批准日起生效第五十九条双方发送通知电报电传时涉方权利义务应书面信件通知合中列双方法定址收件址第六十条合_____年_____月_____日双方指定授权代表中国_____签署中国__公司代表__国__公司代表
    第三篇:中外合资公司合范
    第章 总
    第条(简称甲方)(简称乙方)(
    简称丙方)根中华民国中外合资营企业法中国关法律政策规
    定着等互利原通友协商意浙江省宁波市海曙区投资举办合资
    营企业特订立合
    第二章 合营方
    第二条合合营方
    甲方:
    法定址:董事长:乙方:
    法定址:副董事长:
    丙方:
    法定址:
    第三章 成立合资营公司
    第三条 甲乙双方根中华民国中外合资营企业法中国关规定
    意中国境建立合营公司限公司(简称合营
    公司)
    第四条 合营公司名称址:
    中文名称:限公司
    址:
    第五条合营公司中国活动必须遵守中华民国法律法令关条例规定受法律保护
    第六条合资公司组织形式限责公司甲乙方认缴出资额合资公
    司承担责甲乙出资提供合资条件甲乙方约定分配办法分享利益
    分担风险亏损
    第四章 生产营目范围
    第七条甲乙方营目:着加强济合作技术交流愿采先进适
    技术科学营理方法提高产品质量发展新产品质量价格等方面具
    国际市场竞争力提高济效益投资方获满意济效益
    第八条 合营企业营范围:
    第九条合营公司生产规模:年营业额万民币
    第五章 投资总额注册
    第十条合营公司投资总额万美元
    第十条合营公司注册资
    第十二条合资方出资合资条件
    甲方:认缴出资额万民币占注册资现金投入
    乙方:认缴出资额万美元占注册资等值港币现汇投入 丙方:认缴出资额万民币占注册资现金投入
    第十三条甲方丙方商定投资资金合营公司营业执签发前位:丙方投资资金合营公司营业执签发日起月位
    第十四条合资方利益分配
    甲乙方约定:方税实际利润享利润担风险分配例:甲方乙方丙方
    第十五条合营方扩投资转全部部分出资额须方意报审批机构批准方转全部部分出资额时方优先购买权
    第六章 合资方责
    第十六条 甲乙方应负责完成项事宜:
    甲方责:
    1 办理设立合资公司中国关部门申请批准登记注册领取营业执等事

    2 第十条十二条规定时提供合营条件
    3 协助合营公司需办公场水电交通等基础设施
    4 协助合营公司中国境购置租赁办公设备办公具交通工具通讯设施等
    5 协助合营公司招聘必中国籍营理员需员
    6 协助外籍工作员办理需入境签证工作许证等手续
    7 时提供国市场信息
    8 负责办理合营公司委托事宜
    乙方责
    1 第十条十二条规定时提供合营条件
    2 负责办理合营公司委托中国境外开拓国际市场搭建销售网络等关事项
    3 提供需理员业务员
    4 培训合营公司理员业务员
    5 时提供国外市场信息
    6 负责合营公司委托事宜
    第七章 服务项目
    第十七条合营公司服务面宁波市周边区
    第十八条合营公司条件成熟时国外设立连锁店
    第十九条合营公司服务合营双方负责
    第二十条提高合营公司知名度扩业务量提高济效益中国关部门批准合营公司中国境设立分支机构
    第二十条 合营公司产品商标中华民国中外合资营企业法关规定办理
    第二十二条 合影公司外汇衡行解决
    第八章 董事会监事
    第二十三条 合营公司注册登记日合营公司董事会成立日
    第二十四条 董事会名董事组成中甲方委派名乙方委派名丙方委派名董事会董事长方委派副董事
    长方委派董事董事长副董事长期 三年委派方继续委派连
    第二十五条董事会合营公司高权力机构决定合营公司切重事宜重问题须致通方作出决定
    第二十六条 董事长合资公司法定代表果董事长行职责应书面授权副董事长董事代理
    第二十七条 董事会会议年少召开次董事长召集持会议三分董事提议董事长召开董事会时会议会议记录应存档保存
    第二十八条 合资公司设立监事名监事行法律规定职权董事高级理员兼监事
    第二十九条 监事期届三年监事期届满连选连
    第九章 营理机构
    第三十条 合营公司设营理机构负责公司日常营理工作营理机构设总理董事会聘请期三年
    第三十条 总理职责执行董事会会议项决议组织领导合资公司日常营理工作营理机构设干部门理分负责企业部门工作办理总理交办事项负责
    第三十二条 总理营私舞弊严重失职董事会会议决议时撤换
    第十章 设备购买
    第三十三条 合营公司需项办公设备办公品等条件相情况优先国购买
    第十章劳动理
    第三十四条合营公司职工招收招聘辞退工资劳动保险生活福利奖惩等事宜中华民国中外合资营企业劳动理规定实施办法董事会研究决定合
    营公司合营公司工会组织集体订立劳动合加规定劳动合订立报劳动理部门备案
    第三十五条合营方推荐高级理员聘请工资遇社会保险福利差旅费标准等董事会会议讨决定
    第十二章税务财务审计
    第三十六条合营公司应关中国法律法规规定缴纳项税金
    第三十七条合营公司职工应中华民国税法缴纳税 第三十八条合资公司中华民国合资营企业法规定提取储备基金企业发展基金职工福利基金年提取例董事会根公司营情况讨决定
    第三十九条合资公司会计年度年月日起十二月三十日止切记帐证单报表帐簿中文书写
    第四十条合营企业财务审计聘请中国注册会计师审查稽核结果报告董事会总理乙方认需聘请中国境外注册会计师年度财务进行审查甲方应予意需费乙方负担
    第四十条 营业年度头三月总理组织编制年度资产负债表损益计算书利润分配方案提交董事会会议审查
    第十三章合期限
    第四十二条合营公司营期限年合资公司成立日期合资公司营业执签发日方提议董事会会议致通合资期满6月前原审批机构申请延长合资期限批准方延长
    第十四章合营期满财务处理
    第四十三条合营期满提前终止合营合营公司应法进行清算清算财产根投资例进行分配
    第十五章保险
    第四十四条合营公司项保险均中国民保险公司投保投保险保险价值保期等均中国民保险公司规定合作公司董事会决定
    第十六章合修改变更解
    第四十五条合附件修改必须甲乙双方签署书面协议报原审批机构批准方生效
    第四十六条抗力致合法履行合营公司连年亏损力继续营董事会致通报原审批机关批准提前终止合营期限解合
    第四十七条方履行合章程规定义务严重违反合章程规定造成合营公司法营法达合规定营目视作违约方片面终止合方权违约方索赔外权合规定报原审批机关批准终止合方意继续营违约方应赔偿履约方济损失
    第十七章违约责
    第四十八条方失造成合附件履行完全履行时失方承担违约责属双方失根实际情况双方分承担应负违约责
    第十八章 抗力
    第四十九条震台风水灾火灾战争防止避免抗力事致直接影响合履行者约定条件履行时遇述抗力事方应立事情况电报通知方应15天提供事详细情况合履行者部分履行者需延期履行理效证明文件项证明文件应事发生区公证机构出具事履行合影响程度双方协商决定否解合者部分免履行合责者延期履行合
    第十九章适法律
    第五十条合订立效力解释履行争议解决均受中华民国法律保护辖
    第二十条 争议解决
    第五十条双方执行合章程时发生合关切争议双
    方应首先通友协商方式董事会会议解决果协商解决应提交北京中国国际贸易仲裁委员会外济贸易仲裁委员会仲裁根该会仲裁程序暂行规进行仲裁仲裁裁决终局双方约束力
    第二十章文字
    第五十二条合中文写成
    第二十二章附
    第五十三条合附件条款等需改订变更追加时甲乙方进行协议提出书面报告报审批机关批准效
    第五十四条合附件均须报宁波市海曙区外贸易济合作局批准批准日起生效
    第五十五条合甲乙方授权代表中华民国浙江省宁波市签字
    甲方签字:年月日
    乙方签字年月日
    第四篇:中外合资营企业合
    中外合资营企业合
    合编号:
    第章总
    中国国根中华民国
    关法律法规规定着等互利原通友协商意中华民国省市举办中外合资营企业特订立合
    第二章合营方
    第条合方
    中国公司(简称甲方)中国省市登记注册法定址:电话:传真:法定代表:姓名
    职务国籍
    (注:两合营者次称丙丁******方)
    第三章成立合资营公司
    第二条甲乙方根中华民国中外合资营企业法关法律法规规定意省市建立合资营限责公司(简称合营公司)公司性质限责公司
    第三条合营公司名称限责公司
    外文名称
    合营公司法定址:
    第四条合营公司营宗旨:
    第五条合营公司营范围:
    第六条合营公司营规模:年营业额万元民币
    第七条合营公司中国法切活动必须遵守中华民国法律法规规定
    第四章投资总额注册资
    第八条合营公司投资总额:万元民币
    第九条合营方出资总额:万元民币作合营公司注册资中甲方现金土权出资万元民币占注册资双方应合营合签订日起日缴清出资额
    第十条 合营方缴付出资额合营公司应聘请中国注册会计师机构验资出具验资报告合营公司发出资证明书
    第十条 合营公司合营期限减少注册资投资总额生产营规模等发生变化确需减少公司董事会意报审批机构批准方减少注册资
    第十二条 合营方方第三方转全部部分出资额须合营方意报审批机构批准
    第五章合营方利润分配亏损分担例
    第十三条 合营公司甲乙双方认缴出资额合营公司债务承担责方出资额注册资中例分享利润分担风险亏损
    第六章董事会
    第十四条 合营公司设立董事会合营公司批准证书签发日合营公司董事会成立日 第十五条 董事会合营公司高权力机构
    董事会决定合营公司切重事宜职权:
    1制订公司发展计划审批总理提出年度营计划年度营业报告资金款计划
    资金情况等重报告
    2决定公司储备基金企业发展基金职工福利奖励基金提取例批准年度财务报
    表收支预算年度利润分配方案
    3更改合营公司章程通合营公司重规章制度
    4决定合营公司注册资增加转
    5讨决定合营公司中止解散济组织合
    6决定聘解聘总理副总理
    7决定设立分支机构
    8负责合营公司解散时清算工作
    9应董事会决定重事宜
    第十六条董事会六名董事组成中甲方委派名乙方委派名合营公司董事长甲方委派两名副董事长分乙方甲方委派名董事长副
    董事长董事期四年董事长克连选连
    第十七条 董事长合营公司法定代表董事长履行职责时应时授权副
    董事长董事代表董事长副董事长称职违法行应董事会会议罢免
    董事称职违法行委派方撤换合营方委派更换董事选时应
    委派方书面通知董事会
    第十八条董事会会议年少召开次三分董事提议召开董事会时
    会议董事会会议原合营公司法定址举行
    第十九条董事会会议董事长召集持
    第二十条董事长应董事会会议召开前15天发生召集董事会会议书面通知写明会议
    容时间点通知董事
    第二十条 董事出席董事会会议书面委托代理代表出席表决届
    时未出席未委托代理出席视表决事项弃权
    第二十二条 出席董事会会议法定数三分二董事
    第二十三条 董事会次会议须作详细书面记录全体出席董事签字代理出西
    施代理签字记录文字中文记录应档保存
    第二十四条 重问题应出席董事会会议董事致通方作出决定:
    1合营公司章程方修改
    2合营公司中止解散
    3合营公司注册资增加
    4合营公司济组织合
    事宜出席董事会会议三分二董事通决定
    第七章营理机构
    第二十五条合营公司设立营理机构负责合营公司日常营理工作营理机
    构设总理副总理二总理董事会聘副总理总理提名董事会聘
    总理副总理期四年董事会聘请连总理甲方委派员担副总理乙方委派员担
    第二十六条总理职责执行董事会会议项决议组织领导合营公司日常营
    理工作副总理协助总理工作总理时董事会总理授权副总理代理行总理职责合营公司根需设部门理分负责部门工作总理负责
    第二十七条董事会聘请董事长副董事长董事兼合营公司总理副总理高级理职务
    第二十八条总理副总理兼济组织总理副总理参济组织合营公司商业竞争
    第二十九条总理副总理高级职员请求辞职时应提前月董事会提出书面报告批准方离职发现严重失职行董事会会议决议时解聘合营公司造成损害法予赔偿
    第八章 税务外汇财务审计
    第三十条合营公司财务会计中华民国财政部制定外商投资企业财务款制度规定办理
    第三十条合营公司会计年度采日历年制公历年月日起十二月三十日止款年度
    第三十二条合营公司切证账簿报表中文书写必时时英文书写 合营公司财务会计记账册应记载容:
    1合营公司现金收入支出数量
    2合营公司物资出售购入情况
    3合营公司注册资负债情况
    4合营公司注册资缴纳时间增加转情况等
    第三十三条合营公司采民币记账位币民币货币折算实际发生日中国民银行公布外汇牌价中间计算合营公司中国民银行外汇理部门意银行开立民币外币账户
    第三十四条合营公司采国际通权责发生制贷记账法记账
    第三十五条合营公司财务审计聘请中国注册会计师审查稽核结果报告董事会总理
    合营方权查阅合营公司账目需费查阅方行负担查阅时合营公司应提供方便
    第三十六条会计年度头三月总理组织财务部门编制年度资产负债表损益表利润分配方案提交董事会会议通
    第三十七条合营公司中华民国外商投资企业外国企业税法实施细规定董事会决定资产折旧年限
    第三十八条合营公司切外汇事宜中华民国外汇理关规定办理
    第九章利润分配
    第三十九条合营公司戛纳缴纳税利润中提取储备基金企业发展基金职工奖励福利基金提取例董事会国家关规定视合营公司具体情况确定 第四十条合营公司法缴纳税提取项基金利润方出资额注册资中例进行分配
    第四十条合营公司年分配利润次会计年度三月公布利润分配方案方应分利润额
    第四十二条合营公司前款年度亏损未弥补前分配利润前会计年度未分配
    利润入会计年度进行利润分配
    第十章职工
    第四十三条合营公司职工招聘辞退工资劳动保护生活福利奖惩等事项中国关法律法规劳动理部门关规定董事会研究制订方案合营公司合营公司公会组织集体订立劳动合甲乙规定
    劳动合订立报劳动理部门备案
    第四十四条合营公司权违反公司规章制度劳动纪律职工予警告记降薪等处分情节严重开开职工应报劳动理部门备案合营公司处分解雇职工应事先通知工会争议解决劳动争议程序处理
    第四十五条合营公司职工工资遇参中国关规定根公司具体情况董事会确定劳动合中具体规定
    着生产发展职工业务力技术水提高公司应适提高职工工资
    第四十六条合营公司职工福利奖金劳动保护劳动保险等事宜公司分项制度中加规定确保职工正常条件事生产工作
    第四十七条合营公司需职工劳动部门推荐劳动部门意合营公司公开招聘律考核择优录
    第十章 工会
    第四十八条合营公司职工权根中华民国工会法中国工会章程规定建立基层工会开展工会活动
    第四十九条合营公司工会职工利益代表权代表职工合营公司签订劳动合监督合执行
    第五十条合营公司工会基务:法维护职工民权利物质利益协助合营公司安排合理福利奖励基金组织职工学政治科学技术业务知识开展文艺体育活动教育职工遵守劳动纪律努力完成公司项济务
    第五十条合营公司董事会会议讨合营公司发展规划生产营活动等重事项时工会代表权列席会议反映职工意见求
    董事会会议研究决定关职工奖惩工资制度生活福利劳动保护保险等问题时工会代表权列席会议董事会应听取工会意见取工会合作
    第五十二条合营公司应积极支持公司工会工作合营公司应中华民国工会法规定工会组织提供必房屋设备办公会议举办职工集体福利文化体育事业合营公司月公司职工实际工资总额2拨缴工会费公司工会中华全国总工会制定关费理办法
    第十二章合营公司期限解散清算
    第五十三条合营公司合营期限20年合营公司营业执签发日合营公司成立日期
    合营方意延长合营期限应合营期满前6月审批机构报送合营方授权代表签署申请书批准延长合营期限
    第五十四条合营企业列情况解散:
    1合营期限届满
    2企业发生严重亏损五里继续营
    3应然灾害战争等抗力遭受严重损失力继续营
    4合营企业未达营目时发展前途
    述情况发生董事会致通提出合营方授权代表签署解散申请书报审批机构批准
    第五十五条合营企业解散应成立清算委员会全权处理清算事宜
    第五十六条清算委员会成员般应合营公司董事中选董事担适合担清算委员会成员时合营公司聘中国注册会计师律师担审批机构认必时派进行监督
    清算费清算委员会成员酬劳应合营公司现存财产中优先支付
    第五十七条合营公司宣告解散时董事会应提出清算程序原清算委员会选报企业部门审查监督清算
    第五十八条清算委员会务合营公司财产债权债务进行全面清查编制资产负债表财产目录提供财产作价原计算指定清算方案提请董事会通执行清算期间清算委员会代表合营公司起诉应诉
    第五十九条合营公司全部资产债务承担责国家规定偿债序清偿债务清偿债务剩余资产方出资额合营公司注册资中例进行分配
    第六十条合营公司清算工作结束清算委员会提出清算报告提请董事会会议通报原审批机关批准原登记理机关办理注销登记手续缴销营业执 第六十条合营公司解散种账册文件档案中方保存
    第十三章 纳税保险
    第六十二条合营公司应中华民国关税法缴纳种税款
    第六十三条合营公司项保险均应中国保险公司投保投保办法投保险保险价值等均中国民保险公司规定合营公司董事会决定
    第十四章合修改补充变更解
    第六十四条合附件修改补充必须甲乙方协商致签署书面协议报审批机构批准方生效
    第六十五条出现合第五十四条规定情形合营公司董事会特决议报原审批机关批准提前终止解合
    第十五章违约责
    第六十六条方履行合章程规定义务严重违反合章程规定造成合营公司法营法达合规定营目视作违约方片面终止合守约方权违约方索赔外权合规定报原审批机关批准终止合甲乙方意继续营违约方应赔偿履约方济损失
    第六十七条甲乙方未合规定缴清出资额时逾期第日算起缴清日日支付守约方元民币违约金逾期1月未缴清累计缴付违约金外守约方权合规定终止合求违约方赔偿损失
    第六十八条方失造成合附件履行完全履行时失方承担违约责属双方失根实际情况双方分承担应负违约责
    第六十九条保证合附件履行甲乙方合生效10天相互提供履约银行担保书
    第十六章抗力
    第七十条合营期间震台风水灾战争预见发生果防止避免抗力事致直接影响合履行者约定条件履行时遇述抗力事方应立事情况电报更快方式通知方应十五天提供抗力详细情况合履行部分履行者需延期履行理效证明文件项证明文件应抗力发生区公证机构出具抗力履行合影响程度双方协商决定否解合部分免履行合责者延期履行合
    第十七章争议解决
    第七十条执行合发生合关切争议双方应首先通友协商解决果协商解决应提请中国国际济贸易仲裁委员会(北京深圳分会海分会)仲裁仲裁裁决终局双方约束力
    第七十二条合订立效力解释履行争议解决均受中华民国法律保护辖
    第十八章文字
    第七十三条合中文文写成两种文字具等效力述两种文解释矛盾中文准
    第十九章合生效
    第七十四条合规定项原订立合营公司章程工程协议技术转协议销售协议等均合附属文件
    第七十五条合附属文件均须审批机关批准批准日起生效 第七十六条合营公司甲乙双方甲乙双方互送通知方法果采电报传真电子邮件时涉方权利义务应发出书面信件通知合中列甲乙双方法定址甲乙方收件址
    第七十七条合式份甲乙方份报中华民国商务部份余
    第七十八条合年月日甲乙双方授权代表中华民国省市区签订
    甲方:(盖章)乙方:(盖章)
    代表:(签字)代表:(签字)
    第五篇:中外合资营企业合
    第章 总
    中国_________公司_________国_________公司根中华民国中外合资营企业法中国关法规着等互利原通友协商意中华民国_________省_________市投资举办合资营企业特订立合
    第二章 合营方
    第条 合方(注:两合营者次称丙丁_________方):
    中国_________公司(简称甲方)
    法定址:中国_________市_________区_________街_________号
    法定代表姓名:_________________________
    职务:_________________________________
    国籍:_________________________________
    _________国_________公司(简称乙方)
    法定址:_________________________________
    法定代表姓名:_________________________________
    职务:_________________________________________
    国籍:_________________________________
    第三章 成立合资营公司
    第二条 甲乙方根中华民国中外合资营企业法中国关法规意中国境建立合资营_________限责公司(简称合营公司)
    第三条 合营公司名称_________限责公司
    外文名称_________
    合营公司法定址:_________省_________市_________路_________号
    第四条 合营公司切活动必须遵守中华民国法律法令关条例规定
    第五条 合营公司组织形式限责公司甲乙方认缴出资额合营公司债务承担责方出资额注册资中例分享利润分担风险亏损
    第四章 生产营目范围规模
    第六条 甲乙方合资营目:着加强济合作技术交流愿采先进适技术科学营理方法提高产品质量发展新产品质量价格等方面具国际市场竞争力提高济效益投资方获满意济利益(注:具体合中根具体情况写)
    第七条 合营公司生产济范围:
    生产_________产品
    销售产品进行维修服务
    研究发展新产品(注:根具体情况写)
    第八条 合营公司生产规模:
    1.合营公司投产生产力_________
    2.着生产营发展生产规模增加年产_________产品品种发展_________(注:根具体情况写)
    第五章 投资总额注册资
    第九条 合营公司投资总额民币_________元(双方商定种外币)
    第十条 甲乙方出资额民币_________元合营公司注册资
    中:甲方_________元占_________%乙方_________元占_________%
    第十条 甲乙方列作出资:(注:实物工业产权作出资时甲乙双方应行订立合作合组成部分)
    甲方:
    现金_________元
    机械设备_________元
    厂房_________元
    土权_________元
    工业产权_________元
    _________元
    _________元
    乙方:
    现金_________元
    机械设备_________元
    工业产权_________元
    _________元
    _________元
    第十二条 合营公司注册资甲乙方出资例分_________期缴付期缴付数额:_________(注:根具体情况写)
    第十三条 甲乙方第三者转全部部分出资额须方意报审批机构批准
    方转全部部分出资额时方优先购买权
    第六章 合营方责
    第十四条 甲乙方应负责完成项事宜:(注:根具体情况写)
    甲方责:
    1.办理设立合营公司中国关部门申请批准登记注册领取营业执等事宜
    2.土部门办理申请取土权手续
    3.组织合营公司厂房工程设施设计施工
    4.第十条规定提供现金机械设备厂房_________
    5.协助办理乙方作出资提供机械设备进口报关手续中国境运输
    6.协助合营公司中国境购置租赁设备材料原料办公具交通工具通讯设施等
    7.协助合营公司联系落实水电交通等基础设施
    8.协助合营公司招聘中国籍营理员技术员工需员
    9.协助外籍工作员办理需入境签证工作许证旅行手续等 
    10.负责办理合营公司委托事宜
    乙方责:
    1.第十条规定提供现金机械设备工业产权_________负责作出资机械设备等实物运中国港口
    2.办理合营公司委托中国境外选购机械设备材料等关事宜
    3.提供需设备安装调试试生产技术员生产检验技术员
    4.培训合营公司技术员工
    5.乙方时技术转方应负责合营公司规定期限设计力稳定生产合格产品
    6.负责办理合营公司委托事宜
    第七章 技术转
    第十五条 甲乙双方意合营公司_________方第三者签订技术转协议取达合第四章规定生产营目规模需先进生产技术包括产品设计制造工艺测试方法材料配方质量标准培训员等(注:合中具体写明)
    第十六条 乙方技术转提供保证:(注:乙方负责合营公司转技术合营合中条款)
    1.乙方保证合营公司提供_________(注:写明产品名称)设计制造技术工艺流程测试检验等全部技术完整准确符合合营公司营目求保证达合求产品质量生产力
    2.乙方保证合技术转协议规定技术全部转合营公司保证提供技术乙方类技术中先进技术设备选型性质量优良符合工艺操作实际求
    3.乙方技术转协议中规定阶段提供技术技术服务应开列详细清单作该协议附件保证实施
    4.图纸技术条件详细资料转技术组成部分保证期提交
    5.技术转协议效期乙方该项技术改进改进情报技术资料应时提供合营公司收费
    6.乙方保证技术转协议规定期限合营公司技术员工掌握转技术
    第十七条 乙方未合技术转协议规定提供设备技术发现欺骗隐瞒行乙方应负责赔偿合营公司直接损失
    第十八条 技术转费采取提成方式支付提成率产品出厂净销售额_________%
    提成支付期限合第十九条规定技术转协议期限期限
    第十九条 合营公司乙方签订技术转协议期限_________年技术转协议期满合营公司权继续研究发展该引进技术(注:技术转协议期限般超十年协议须外济贸易部委托审批机构批准)
    第八章 产品销售
    第二十条 合营公司产品中国境外市场销售外销部分占_________%销部分占_________%(注:根实际情况写明年度外销例数额般情况外销量少应满足合资公司外汇支出需)
    第二十条 产品述渠道国外销售:
    合营公司直接中国境外销售占_________%
    合营公司中国外贸公司订立销售合委托代销中国外贸公司包销占_________%
    合营公司委托乙方销售占_________%
    第二十二条 合营公司销产品中国物资部门商业部门包销代销合营公司直接销售
    第二十三条 中国境外销售产品进行销售产品维修服务中国关部门批准合营公司中国境外设立销售维修服务分支机构
    第二十四条 合营公司产品商标_________
    第九章 董事会
    第二十五条 合营公司注册登记日合营公司董事会成立日
    第二十六条 董事会_________名董事组成中甲方委派_________名乙方委派_________名董事长甲方委派副董事长乙方委派董事董事长期四年委派方继续委派连
    第二十七条 董事会合营公司高权力机构决定合营公司切重事宜重问题(注:中外合资营企业法实施条例第三十六条列举容)应致通方作出决定事宜采取数通简单数通决定(具体合中明确规定)
    第二十八条 董事长合营公司法定代表董事长履行职责时时授权副董事长董事代表
    第二十九条 董事会会议年少召开次董事长召集持会议三分董事提议董事长召开董事会时会议会议记录应档保存
     
    第十章 营理机构
    第三十条 合营公司设营理机构负责公司日常营理工作营理机构设总理_________方推荐副总理_________甲方推荐_________乙方推荐_________总理副总理董事会聘请期_________年
    第三十条 总理职责执行董事会会议项决议组织领导合营公司日常营理工作副总理协助总理工作
    营理机构设干部门理分负责企业部门工作办理总理副总理交办事项总理副总理负责
    第三十二条 总理副总理营私舞弊严重失职董事会会议决议时撤换
    第十章 设备购买
    第三十三条 合营公司需原材料燃料配套件运输工具办公品等条件相情况先中国购买
    第三十四条 合营公司委托乙方国外市场选购设备时应邀请甲方派参加
    第十二章 筹备建设
    第三十五条 合营公司筹备建设期间董事会设立筹建处筹建处______组成中甲方______乙方_________筹建处_________方推荐副_________方推荐筹建处副董事会命
    第三十六条 筹建处具体负责审查工程设计签订工程施工承包合组织关设备材料等物资采购验收制定工程施工总进度编制款计划掌握工程财务支付工程决算制定关理办法做工程施工程中文件图纸档案资料保整理等工作
    第三十七条 甲乙双方指派干技术员组成技术组筹建处领导负责设计工程质量设备材料引进技术审查监督检验验收性考核等工作
    第三十八条 筹建处工作员编制报酬费甲乙双方意列入工程预算
    第三十九条 筹建处工厂建设完成办理完毕移交手续董事会批准撤销
    第十三章 劳动理
    第四十条 合营公司职工雇辞退工资劳动保险生活福利奖惩等事项中华民国中外合资营企业劳动理规定实施办法董事会研究制定方案合营公司合营公司工会组织集体订立劳动合加规定
    劳动合订立报劳动理部门备案
    第四十条 甲乙方推荐高级理员聘请工资遇社会保险福利差旅费标准等董事会会议讨决定
    第十四章 税务财务审计
    第四十二条 合营公司中国关法律条例规定缴纳项税金
    第四十三条 合营公司职工中华民国税法缴纳税
    第四十四条 合营公司中华民国中外合资营企业法规定提取储备基金企业发展基金职工福利奖励基金年提取例董事会根公司营情况讨决定
    第四十五条 合营公司会计年度年月日起十二月三十日止切记帐证单报表帐簿中文书写(注:时甲乙双方意种外文书写)
    第四十六条 合营企业财务审计聘请中国注册会计师审查稽核结果报告董事会总理
    乙方认需聘请国家审计师年度财务进行审查甲方应予意需切费乙方负担
    第四十七条 营业年度头三月总理组织编制年度资产负债表损益计算书利润分配方案提交董事会会议审查通
    第十五章 合营期限
    第四十八条 合营公司期限_________年合营公司成立日期合营公司营业执签发日
    方提议董事会会议致通合营期满六月前外济贸易部(委托审批机构)申请延长合营期限
    第十六章 合营期满财产处理
    第四十九条 合营期满提前终止合营合营公司应法进行清算清算财产根甲乙方投资例进行分配
    第十七章 保险
    第五十条 合营公司项保险均中国民保险公司投保投保险保险价值保期等中国民保险公司规定合营公司董事会会议讨决定
    第十八章 合修改变更解
    第五十条 合附件修改必须甲乙双方签署书面协议报原审批机构批准生效
    第五十二条 抗力致合法履行合营公司连年亏损力继续营董事会致通报原审批机构批准提前终止合营期限解合
    第五十三条 方履行合章程规定义务严重违反合章程规定造成合营公司法营法达合规定营目视作违约方片面终止合方权违约方索赔外权合规定报原审批机构批准终止合甲乙双方意继续营违约方应赔偿合营公司济损失
    第十九章 违约责
    第五十四条 甲乙方未合第五章规定期数提交完出资额时逾期第月算起逾期月违约方应缴付应交出资额百分_________违约金守约方逾期三月未提交累计缴付应交出资额百分_________违约金外守约方权合第五十三条规定终止合求违约方赔偿损失
    第五十五条 方失造成合附件履行完全履行时失方承担违约责属双方失根实际情况双方分承担应负违约责
    第五十六条 保证合附件履行甲乙方应相互提供履约银行担保书
    第二十章 抗力
    第五十七条 震台风水灾火灾战争预见发生果防止避免抗力事致直接影响合履行者约定条件履行时遇述抗力事方应立事情况电报通知方应十五天提供事详情合履行者部分履行者需延期履行理效证明文件项证明文件应事发生区公证机构出具事履行合影响程度双方协商决定否解合者部分免履行合责者延期履行合
    第二十章 适法律
    第五十八条 合订立效力解释履行争议解决均受中华民国法律辖
    第二十二章 争议解决
    第五十九条 执行合发生合关切争议双方应通友协商解决果协商解决应提交北京中国国际贸易促进委员会外济贸易仲裁委员会根该会仲裁程序暂行规进行仲裁仲裁裁决终局双方约束力
    者执行合发生合关切争议双方应通友协商解决果协商解决应提交_____________国__________________仲裁机构根该仲裁机构仲裁程序进行仲裁仲裁裁决终局双方约束力
    者执行合发生合关切争议双方应通友协商解决果协商解决应提交仲裁仲裁诉国进行:中国中国国际济贸易仲裁委员会根该会仲裁程序暂行规进行仲裁________________(诉国名)_________(诉国家仲裁组织名称)根该组织仲裁程序进行仲裁仲裁裁决终局双方约束力)(注:订立合时述三种方式仅选)
    第六十条 仲裁程中双方争议正进行仲裁部分外合应继续履行
    第二十三章 文字
    第六十条 合中文_________文写成两种文字具等效力述两种文符中文准
    第二十四章 合生效
    第六十二条 合规定项原订立附属协议文件包括:合营公司章程工程协议技术转协议销售协议_均合组成部分
    第六十三条 合附件均须中华民国外济贸易部(委托审批机构)批准批准日起生效
    第六十四条 甲乙双方发送通知方法电报电传通知时涉方权利义务应书面信件通知合中列甲乙双方法定址甲乙双方收件址
    第六十五条 合_________年______月______日甲乙双方授权代表中国_________签字
    中国_______公司(盖章):_____________
    文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传

    《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
    该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档

    下载文档到电脑,查找使用更方便

    文档的实际排版效果,会与网站的显示效果略有不同!!

    需要 2 积分 [ 获取积分 ]

    下载文档

    相关文档

    中外合资经营合同(中英文)格式

    中外合资经营合同(中英文)格式第一篇:中外合资经营公司合同(中英文)中外合资经营____有限公司合同第一章 总 则中国______公司和_______国(地区)_____公司,根据 《中华人民...

    10年前   
    359    0

    中外合资经营有限公司合同

    中外合资经营有限公司合同  第一章 总 则   中国__________公司和__________国(地区)___________公司,根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和中国的其他有关...

    11年前   
    533    0

    中英文工程合同

    Contract of Construction Project合同编号:  Contract Number: 工程名称: Project Name:   发包方(甲方): 工程设计顾问(北京...

    12年前   
    623    0

    租赁合同中英文

     租赁合同 LEASE CONTRACT 出租方(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A) : 承租方(乙方)Lessee (her...

    8年前   
    12618    0

    Purchase Contract 进口合同中英文

    Purchase ContractCONTRACT NO.: SIGNING DATE: SIGNING PLACE: 买方: ...

    4年前   
    670    0

    中英文销售合同

    中英文销售合同  合同号:_________   NO:_________   日期:_________  Date:_________  为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本...

    12年前   
    607    0

    中外合资经营旅馆合同

    中外合资经营旅馆合同  目录  序言  第一章 合营企业的组成  第二章 饭店的规模及造价标准  第三章 出资总额,出资比例及资本转让  第四章 合营期限  第六章 建造期间合同各方的责任  ...

    11年前   
    485    0

    中外合资经营合同书

    中外合资经营合同书  合同编号:_________  甲方:_________  法定住址:_________  法定代表人:_________  职务:_________  委托代理人:__...

    9年前   
    449    0

    中外合资经营合同(样式三)

    中外合资经营合同(样式三)  第一章 总则  中国_____公司和_____国_____公司,根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和中国的其它有关法律法规,本着平等互利的原则,通过友好协商...

    10年前   
    448    0

    国际有限责任公司成立合同(中英文对照)

    国际有限责任公司成立合同(中英文对照)  第一章 总则  chapter one general provisions  中国_________公司和_________国_________公司...

    10年前   
    514    0

    2018年中英文合同3篇

    中英文合同3篇本文目录1. 中英文合同2. 中英文合同范本3. 出口商品买卖合同(中英文对照)  contractregistration no: ______    _____  合 同  ...

    5年前   
    410    0

    货物进口合同(中英文)

     签约日期: 买方: 卖方: 本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品: 【章名】 第一部分 1...

    10年前   
    29161    0

    建筑施工合同中英文对照

     建设工程施工合同 发包方(甲方)xxxxParty A: xxxx承包方(乙方)xxxxParty B: xxxx本合同由如上列明的甲、乙双方按照《中华人民共和国合同法》、《建筑安装工程承包...

    12年前   
    661    0

    中英文对照装饰施工合同

    建筑装饰工程施工合同Contract 发包方(简称甲方)Party A: 承包方(简称乙方):上海巧点装饰设计有限公司Party B: i-point design (Inspiration ...

    8年前   
    662    0

    中英文合同意向书

    (sample letter of intent form) letter of intent for possible contract for sale of as...

    14年前   
    4734    0

    EPC合同条件(中英文对照版)

    CONTENTS目 录1 General Provisions 一般规定 51.1 Definitions 定义 51.2 Interpretation 解释 101.3 Communica...

    10年前   
    699    0

    劳务派遣合同-中英文

     劳务派遣合同Contract of Labor Dispatching甲方: Party A: 乙方: Party B: 根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》以...

    8年前   
    609    0

    xxx工程合同中英文版

    xxx engineering contractxxx工程合同Contract No.: 合同编号: Party A: xxxCompany Limited甲方:xxx有限公司Party B:...

    12年前   
    555    0

    建设工程设计合同(中英文)-secret

    建设工程设计合同Construction Project Design Contract项目名称:Project Name:项目建设地点:Project Location:合同编号:Contr...

    11年前   
    558    0

    XX工程合同(中英文版)

    xxx engineering contractxxx工程合同Contract No.: 合同编号: Party A: xxxCompany Limited甲方:xxx有限公司Party B:...

    3年前   
    800    0