甲方:_________
乙方:_________
鉴:甲乙双方正进行会谈合作需取方相关业务技术资料甲乙双方着互惠互利发展原友协商签订协议
第条 保密资料定义
甲乙双方中方披露方明确标注指明保密资料相关业务技术方面书面形式资料信息(简称:保密资料)包括述资料信息:
()已公布众资料包括甲乙双方代表违反协议规定未授权披露
(二)方接受方披露前已该方知悉非保密性资料
(三)方提供非保密资料接受方披露资料前知资料提供者(第三方)已协议非保密资料提供方订立约束力保密协议接受方理认资料披露者未禁止接受方提供该资料
第二条 双方责
()甲乙双方互保密资料提供方接受方负保密义务承担保密责
(二)甲乙双方中方未方书面意第三方(包括新闻界士)公开披露保密资料方式保密资料双方须促代表第三方(包括新闻界士)公开披露保密资料方式保密资料非披露公开利保密资料双方事开展合作项目工作通常情况应承担义务(包括双方法律合应承担义务)适需
(三)双方均须保密资料接触范围严格限制协议规定目需接触保密资料负责代表范围
(四)双方书面意必进行披露外方含方代表披露保密资料复印复制者意意提供
(五)果合作项目继续进行中方退出项目方时候提出书面求方应应促代表五(5)工作日销毁方返占控制全部保密资料包含体现保密资料全部文件材料连全部副违反协议条款条件双方仅协议第四条目保留述文件材料复制件份
(六)甲乙双方应促代表低拥类似资料料程度方披露保密资料情况保密资料料低合理程度
第三条 知识产权
甲乙双方方方代表披露保密资料构成方方代表转授予方商业秘密商标专利技术秘密知识产权拥权益构成方方代表转方方代表授予该方受第三方许商业秘密商标专利技术秘密知识产权关权益
第四条 保密资料保存
()甲乙双方中方权保存必保密资料便履行合作项目工作中承担法律规章义务时该等保密资料
(二)甲乙双方权保密资料针接受方代表协议项目事务相关索赔诉讼司法程序指控进行抗辩者协议项目事务相关传唤传票法律程序做出答复
(三)方书面通知方披露复印件抄送方根需提交市省中央接受方辖权声称接受方辖权监团体报告声明证明中披露保密资料
第五条 争议解决适法律
协议受中华民国法律辖中华民国法律解释协议协议方权利义务发生关事项争议诉讼程序协议双方撤销接受中华民国法院辖
第六条 协议效期
()协议效期_________年甲乙双方签字盖章日起生效
(二)协议式四份双方执两份具等法律效力
甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________
址:_________ 址:_________
法定代表(签字):_________ 法定代表(签字):_________
联系电话:_________ 联系电话:_________
传真:_________ 传真:_________
邮政编码:_________ 邮政编码:_________
_________年____月____日 _________年____月____日
附件:confidentiality agreementparty a:_________party b:_________whereas:exchanging of relevant business and technological information is required for the ongoing business discussions or cooperation between party a and party b with respect to this agreement is entered into by and between party a and party b through friendly consultations and under the principle of mutual benefit and joint developmentarticle 1 definition of confidential information
confidential information refers to data and information with respect to relevant businesses and technologies whether in written or other forms that have been disclosed by either party a or party b to the other party with clear label or designation of confidential information(hereinafter referred to as confidential information) excluding the following data and information:
(1)information that is already or to be make public available except those disclosed by either party a or party b or their representatives in violation of this agreement and without authorization
(2)nonconfidential information that has come to the attention of the receiving party before the disclosure of the other party
(3)nonconfidential information offered by either party before the disclosure of which the receiving party is not informed of the fact that the provider of this information (a third party) has signed a binding confidentiality agreement with the party disclosing the nonconfidential information under this agreement and the receiving party may reasonably presume that the information discloser is not forbidden to offer the information to the receiving partyarticle 2 obligations and liabilities
(1)both party a and party b represent to the other party as the provider and receiver of confidential information and thus both undertake confidentiality obligations and liabilities
(2)neither party a nor party b shall disclose or make public any confidential information to a third party (including the press) or otherwise make use of the confidential information without the written approval of the other party both parties are obliged to urge their representatives not to disclose or make public any confidential information to a third party (including the press) or otherwise make use of the confidential information unless the disclosure publicity and application of the confidential information is required by the due performance of the obligations of the two parties in association with the undertaking and proceeding of the cooperative programs under normal circumstances (including obligations to be assumed by both parties in the future pursuant to the law and the contracts signed by the two parties)
(3)both parties shall strictly limit the access to the confidential information to their responsible representatives only for the purposes specified hereunder
(4)neither party shall provide a third party with copies or duplicates of the confidential information disclosed by the other party or its representative whether intentionally or not unless the disclosure is allowed by a written agreement signed by the two parties
(5)in the event that the proceeding of the cooperative program ceases or either party quits the program with reasons a party shall and shall urge its representatives to destroy or return to the other party all confidential information as well as all documents and materials and all duplicates thereof containing confidential information within five working days upon the request of the other party at any time nevertheless the party possessing the confidential information may keep one piece of the duplicates of the documents or materials described above only for the purpose enshrined in article 4 hereunder without breaching other provisions of this agreement
(6)either party a or party b shall and shall urge their respective representatives to treat the confidential information provided by the other party with a degree of care no less than that used for the similar information in its own possession however under no circumstances shall the treatment of the confidential information be held under a reasonable degree of carearticle 3 intellectual property rights
disclosure of the confidential information by either party a or party b to the other party or its representatives shall not be construed to constitute an assignment or grant to the other party or its representatives of the rights and interests in relation to its trade secrets trademarks patents knowhow or any other intellectual property nor shall it constitute an assignment or grant to the other party or its representatives the rights and interests in relation to the trade secrets trademarks patents knowhow or any other intellectual property authorized by a third partyarticle 4 preservation and application of the confidential information
(1)either party a or party b has the right to preserve necessary confidential information so as to make use of which in implementing binding laws regulations and obligations under their cooperative programs
(2)either party a or party b has the right to make use of the confidential information to defend against any claims lawsuits judicial proceedings and accusations towards the receiving party or its representatives in relation to the programs hereunder and relevant affairs or to respond to summons subpoena or other legal proceedings with respect to the programs hereunder and relevant affairs
(3)either party can in light of actual demand disclose the confidential information in any reports statements or certificates submitted to any regulatory organs at municipal provincial central or other levels that have jurisdiction or assert having jurisdiction over the receiving party after informing the other party in written form and making a copy for the other party of the disclosed informationarticle 5 dispute settlement and governing laws
this agreement shall be governed by and be interpreted in accordance with the laws of the people''''s republic of china with respect to any issues disputes lawsuits or proceedings arising from or in connection with the rights and obligations of the parties hereunder the two parties shall irrevocably accept the jurisdiction of the people''''s courts of the people''''s republic of chinaarticle 6 term of the agreement
(1)this agreement shall remain effective for years and shall come into force as from the date when both parties sign and stamp the company chop on the agreement
(2)this agreement shall be held in four copies of the same form each party shall preserve two copies with equal legal effect
party a(seal): _________ party b(seal):_________
address:_________ address:_________
representative(signature):_________ representative(signature):_________
tel:_________ tel:_________
fax:_________ fax:_________
postal code:_________ postal code:_________
date:_________ date:_________
文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传
《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档